Stevens
 
 

PAGE PRECEDENTE
IMPRIMER LA PAGE

 

 

 

 

 

  Biographie
 

Wallace Stevens (1879-1955) peut prétendre, en France, au titre de plus grand poète méconnu de langue anglaise. Souvent considéré comme le centre de son œuvre, Transport vers l’été restait son seul livre non traduit en français.
 

   
  Bibliographie
 
Une sélection de titres disponibles en français :

Poèmes (anthologie), choisis par Nancy Blake, traduit par Nancy Blake et Hedi Kaddour, Delta, 1988

Description sans domicile, traduit et préfacé par Bernard Noël, Éditions Unes, 1989

3 voyageurs regardent un lever de soleil, traduit par Leslie Kaplan et Claude Regy, Actes Sud, 1992

Carlos parmi les bougies, traduit par Armando Llamas, Actes Sud, 1992

L'Aurore boréale, traduit par Anne Luyat-Moore, préface de Jacques Darras, La Cri édition/ IN'HUI, 1995

L'Ange nécessaire, traduit par Sonia Bechka-Zouechtiagh et Claude Mouchard, Circé, 1997

Harmonium, édité et traduit par Claire Malroux, José Corti, 2002

À l'instant de quitter la pièce, traduit et préfacé par Claire Malroux, José Corti, 2006

Parties d'un monde, traduit par Thierry Gillybœuf, éditions de la Nerthe, 2011

L'Homme à la guitare bleue, traduit par Alexandre Prieux, Revue Nunc| Éditions de Corlevour, 2018.


  Ouvrage publié aux éditions Nous
 

Transport vers l'été